Рецепти коктейлів, спиртні напої та місцеві бари

Кава Demours прагне змінити спосіб виробництва кави в Америці

Кава Demours прагне змінити спосіб виробництва кави в Америці

Більшість американців вибирають каву з найближчого ланцюга по дорозі на роботу або поспіхом заварюють загальні зерна, не задумуючись над тим, що вони п’ють.

Demours Coffee хоче змінити досвід споживання кави в Америці та світі, додавши до наших чашок найкращі з найкращих кавових зерен з усього світу.

Генеральний директор Дженніфер Стоун вперше зацікавилася мистецтвом та культурою кави під час навчання за кордоном в Іспанії. Вона полюбила культуру кав'ярні країни, що визначається змістовною розмовою за чашкою інтенсивно звареної кави, і з тих пір присвятила своє життя пошуку найкращих і найрідкісніших кавових зерен. Незабаром після цього вона почала пошуки та приносити своїм клієнтам найкращі та найрідкісніші зерна кави. В кінцевому підсумку це призвело до її створення бренду Demours. Сьогодні вона збирає тільки найкращі боби для кожного з відборів Demours, весь час зустрічаючись і налагоджуючи глибокі стосунки з виробниками по всьому світу.

Натисніть тут, щоб прочитати більше про Demours (слайд -шоу)

Пані Стоун, яка є топ -100 ліцензованим грайдером Q та суддею Кубка досконалості, каже, що жодна інша компанія не надає лише найрідкісніші (один відсоток від першого відсотка, як каже Стоун) кавових зерен, і це, безумовно, відображається у аромат і смак. Нам випала можливість спробувати декілька варіантів кави, і скажімо, що вони не були нічим схожим на Фолгерса чи дійсно на те, що ми помістили у свої паперові фільтри вдома. Ми вибрали вибір з Кенії, Панами та Ефіопії; кожен вибір містив цілий ряд різних нот: від абрикоса до ягоди, шоколаду до банана.

Demours рекомендує варити каву, переважно, методом розливу, а якщо це неможливо за допомогою французької преси, розливу або як еспресо для кращого захоплення бажаних ароматів. Пані Стоун сказала, що вірить, що американці можуть навчитися у європейців, які серйозно ставляться до чаювання. Вона каже, що каву можна приготувати так само ретельно, як і гарячий чай або навіть спеціальне вино.

Кава Demours Café Prive Select коштує від 78 до 84 доларів за 9,7 унції, що виходить до 4-6 доларів за чашку (не що набагато більше, ніж напій у вашому місцевому Starbucks). Кожна упаковка поставляється з сертифікатом справжності, де детально описується, скільки було виготовлено коробок з обмеженим тиражем, що ще більше відрізняє вас від вашої середньої чашки Джо.


Домашні засоби від аборту

Ознайомлення з найефективнішими домашніми засобами для природного аборту для припинення небажаної вагітності вдома. Вагітність належить до найбільш особливих моментів у житті жінки. Вагітність - це дорогоцінний час, сповнений ніжності та надії на майбутнє. Для пари, яка планувала народити дитину, або для пари, якій це не шкода! Дитинко, позитивний тест на вагітність - привід для святкування.

Це лише одна сторона медалі вагітності. Для іншої половини жінок вагітність може бути самим зрадницьким періодом у їхньому житті. Іноді вагітність може настати в найгірші часи. У різний час це могло бути наслідком зловживання або загрожувати життю матері. З будь -якої причини, час від часу одна або інша жінка може потребувати переривання вагітності.

Рішення про переривання вагітності не може бути важчим, ніж воно є. Якщо жінка чи пара так нахиляються, корисно мати точну інформацію про те, що передбачає цей процес і як він протікає. Зрештою, матері або подружжю знадобиться консультація, щоб впоратися з наслідками.

Пов'язані статті

Технологія перетворення тексту в мовлення: що це таке і як вона працює

5 чудових переваг для здоров’я від утримання акваріума

Очевидно, існує безліч медичних процедур та ліків, які допомагають у припиненні незапланованої вагітності. Ці процеси та хімічні речовини, ймовірно, матимуть негативний вплив на ваш організм. Експерти радять використовувати природні методи та продукти, щоб допомогти безпечно перервати вагітність. У цій статті fogut.com розгляне найнадійніші способи природного переривання, не виходячи з дому.


Швейцарська вода без кофеїну

Весь наш без кофеїну - це швейцарська вода, що обробляє, тобто кофеїн видаляється без використання хімікатів. Інноваційний процес обережно видаляє кофеїн за допомогою чистої води. Він робить це, занурюючи зелену (сиру) каву з кофеїном у розчин води без зеленої кави без кофеїну, осмос досить вибірково видаляє кофеїн. Це дає нам кінцевий результат кави без кофеїну, яка настільки ж смачна, як і її аналог з кофеїном.
Більше інформації про процес можна знайти тут: https://www.swisswater.com/our-process/


Лідер галузі De’Longhi America анонсує нові продукти у сфері кави, кухні та домашнього затишку, щоб запропонувати більше якості, більше інновацій та більше можливостей

De’Longhi America оголошує про нові інновації у весняно-літньому асортименті брендів побутового приладдя De’Longhi та Braun Household. Всі довгоочікувані продукти дебютують на початку літа 2021 року.

Цей прес -реліз містить мультимедіа. Повний випуск дивіться тут: https://www.businesswire.com/news/home/20210504005969/en/

De’Longhi La Specialista Maestro (Фото: Business Wire)

Протягом часу, коли сім’ї готують більше кави та їжі вдома та прагнуть створити більш якісний досвід, Де’Лонгі та Браун розширили свій асортимент, щоб продовжувати задовольняти ці потреби та бажання. Ці запуски включають Динаміка Плюс, Спеціаліст Маестро та Спеціаліст Престижіо які продовжують підвищувати планку для домашньої кави та допомагають користувачам легко виготовляти еспресо та молочні напої. Новий De'Longhi Повітряна духовка 24L Livenza що має порожнину більшого розміру, призначена для харчування всієї родини. Де’Лонгі Портативний кондиціонер UV CareLight що забезпечує потужне охолодження, одночасно вбиваючи бактерії та віруси. А від Браунського дому - нове Блендер TriForce Power що автоматизує параметри текстур для індивідуального змішування з більшою потужністю, ніж будь -коли раніше.

Провідний авторитет у категорії спеціалізованої кави та еспресо, De’Longhi щорічно відчуває значне зростання, продовжуючи лідирувати за допомогою розумних інновацій, орієнтованих на дослідження споживачів. Зростає попит на преміальну каву, а отже, більше інвестицій у якісний еспресо. Маючи більш ніж 40 -річний досвід роботи в портативному опаленні та охолодженні, новий портативний кондиціонер De’Longhi зміцнює лідерство бренду в цій категорії. І De'Longhi, і Braun також розширять своє портфоліо новими продуктами в категорії кухні. Нові продукти та деталі включають:

De’Longhi Dinamica Plus-Повністю автоматична кавоварка для приготування кави в зернах із чашечкою, яка має запатентовану систему LatteCrema ™ для автоматичного спінювання молока та новий додаток, що забезпечує найвищий рівень персоналізації.

De’Longhi La Specialista Maestro -Преміальна машина для еспресо з ручним насосом, яка дозволяє користувачеві легко створювати свої улюблені напої за допомогою технології подрібнення датчиків, що очікує на патент, та інтелектуального утрамбовування, одночасно пропонуючи як автоматичне спінювання з системою LatteCrema ™, так і ручне спінювання молока.

De’Longhi La Specialista Prestigio - Красиво розроблена та спроектована кавоварка еспресо, яка містить шість попередньо встановлених рецептів та систему My LatteArt ™.

Повітряна духовка De’Longhi 24L Livenza - Конвекторна піч зі стільницею об’ємом 24 л, яка також може смажити улюблені страви на повітрі.

Портативний кондиціонер De’Longhi Pinguino UV-CareLight - Портативний кондиціонер, що забезпечує потужне охолодження, одночасно знищуючи бактерії та віруси. Завдяки найсучаснішій технології UV-C, модель 3 в 1 має параметри охолодження, осушення та вентилятора, які захищають від 96,4% бактерій та 99,5% вірусів у вашій кімнаті. Цей новий пристрій також може похвалитися до 50% зниженням шуму в режимі охолодження на максимальній швидкості порівняно з попередніми пристроями серії EX2.

Блендер Braun TriForce Power -Потужний блендер потужністю 1600 Вт з технологією TriAction для більш швидкого і точного змішування, що включає шість програм (смузі, суп, відбивна, крижана крижанка, заморожений десерт і спред) і три різні варіанти текстури.

Після успіху попередніх випусків кавових продуктів De’Longhi розширить свої пропозиції, оновивши моделі та запропонувавши нові функції у своїх флагманських сімействах еспрессо -машин Dinamica та La Specialista. Розширений модельний ряд запропонує машину De’Longhi, яка задовольнить будь -які уподобання та рівень майстерності пивоваріння.

& quotЯк світовий лідер у категорії кави, De'Longhi привносить артистичність та інновації у постійно мінливий кавовий пейзаж, продовжуючи задовольняти потреби споживачів,-сказав Майк Прагер, президент та генеральний директор De'Longhi Group у Північній Америці. & quotМи вважаємо, що кожен досвід пивоваріння повинен доставляти свіжість безпосередньо додому до споживача та демонструвати безперечну якість бренду De’Longhi. З введенням Dinamica Plus, La Specialista Maestro та La Specialista Prestigio ми зможемо запропонувати більшу кількість споживачів і забезпечити, щоб еспресо готували прямо вдома, незалежно від того, як його готують. & Quot

Дебютуючи виключно у Williams-Sonoma, нові продукти Dinamica Plus та La Specialista Maestro є обов’язковими для кожного, хто шукає елегантно розроблені та професійно натхнені еспресо-машини, які без особливих зусиль варять напої на основі еспресо ручної роботи.

The De’Longhi Dinamica Plus це повністю автоматична машина для приготування кави та еспресо в зернах до чашки, яка має сенсорний дисплей з високою роздільною здатністю для інтуїтивної навігації та налаштування. Одним дотиком споживач може зварити більше десятка різноманітних смачних напоїв з кави та еспресо, включаючи TrueBrew Over Ice. Додаток Coffee Link покращує персоналізацію, як ніколи раніше, зберігаючи до трьох користувацьких профілів з улюбленими рецептами. Це дозволяє користувачеві переглядати 16 рецептів, а також регулювати довжину, силу та температуру для створення та початку пивоваріння, все через смартфон. Запатентована система LatteCrema ™ автоматично вспенює молоко до ідеальної густоти та текстури, роблячи класику еспресо, таку як латте та капучіно, наповненою насиченою довговічною піною. Ця система була розроблена для використання з усіма продуктами - від жирних молочних продуктів до молочних альтернатив, таких як овес та мигдаль. Для забезпечення максимально свіжої варки революційна технологія Dinamica Plus подрібнює ідеальну кількість ваших улюблених зерен, не залишаючи залишків кави в агрегаті для заварювання та забезпечуючи найсвіжішу чашку кави щоразу.

The De’Longhi Dinamica Plus в даний час доступний виключно для придбання у Williams Sonoma та на сайті Delonghi.com/en-us у США за 1499,95 доларів США MRSP US, і він стане доступним у загальнодержавних роздрібних магазинах у Канаді та на Delonghi.com/en-ca у червні за ціною 1 999,99 доларів США MRSP CA.

The Де’Лонгі Спеціаліст Маестро - це інноваційна кавоварка для еспресо, яка дає змогу користувачам легко і точно виготовляти ідеальний еспресо. Новий La Specialista Maestro пропонує цифровий інтерфейс, шість попередньо встановлених рецептів (еспресо, американо, латте, капучіно, плоский білий і кава) та вдосконалену систему LatteCrema ™ для створення будь -якого стилю піни, будь то автоматично для якості та зручності, або вручну за допомогою його парова паличка в комерційному стилі для мікро-текстурування та латте-мистецтва. La Specialista Maestro оснащений двома незалежними системами опалення та системою Thermoblock, що забезпечує стабільність температури та п’ять температурних профілів для поліпшення смаку. Розкрийте справжній смак еспресо, заваривши каву з La Specialista Maestro, щоб насолодитися розкішною кавою.

De’Longhi La Specialista Maestro в даний час доступний виключно для придбання у Williams Sonoma за та на Delonghi.com/en-us у MRSP США у розмірі 1 299,95 дол. США, і він стане доступним у загальнодержавних роздрібних магазинах у Канаді та на Delonghi.com/en-ca у червні за 1699,99 дол. США MRSP CA.

У червні дебютує ще одна машина з родини La Specialista: Спеціаліст Престижіо. Ця красиво оформлена кавоварка еспресо має більш спрощені можливості, ніж La Specialista Maestro, забезпечуючи простіший досвід кави за нижчою ціною. Пропонуючи три попередньо встановлені рецепти (еспресо, кава та американо) та систему My LatteArt ™, машина містить парову паличку в комерційному стилі, що дозволяє бездоганно контролювати текстурування молока, виготовлення напоїв вручну та створення латте-мистецтва. У той час як La Maestro має п'ять температурних профілів, La Specialista Prestigio оснащений трьома температурними профілями та має аналоговий інтерфейс.

The De’Longhi La Specialista Prestigio буде доступний з червня 2021 р. за рекомендованою роздрібною ціною 849,95 дол. США MRSP у США та Канаді за рекомендованою роздрібною ціною 999,99 дол. США MRSP CA.

& quotОкрім розширення нашої категорії кави, ми із задоволенням оголошуємо про нові інноваційні продукти для комфорту на кухні та вдома ", - сказала Марія Колон, віце -президент з маркетингу та споживчого досвіду компанії De'Longhi. & quotЗ огляду на те, що споживачі провели в минулому році більше часу вдома, ніж будь -коли раніше, ми побачили значне зростання попиту на інвестування у якісні товари для дому. Де’Лонгі та Браун продовжують задовольняти цей попит за допомогою продуманих інновацій, які допомагають створити затишну сім’ю. Ми раді поділитися нашими новими технологіями та досягненнями обох категорій.

The Повітряна духовка De’Longhi 24L Livenza доповнює колекцію Livenza і забезпечує розмір, необхідний сім'ям. Він смажить, пече, смажить і тепер смажить на повітрі, одночасно усуваючи потребу, надлишок енергії та тепла повнорозмірної печі. 10 функцій приготування бездоганно поєднують у собі все, що пропонує конвекційна піч зі стільницею та можливість смажити улюблені страви на повітрі для отримання більш здорової, хрусткої текстури, залишаючись ніжною та смачною. Обладнана системою справжньої європейської конвекції та смаження на повітрі, духовка для смаження De’Longhi 24L Livenza забезпечує швидкі, хрусткі, золотисті результати щоразу, практично без масла та точної та рівномірної циркуляції гарячого повітря навколо їжі. Система блокування тепла підтримує температуру всередині духовки, одночасно виділяючи на 50% менше тепла зі скляних дверцят.

The Повітряна духовка De’Longhi 24L Livenza буде доступний з червня 2021 р. за рекомендованою роздрібною ціною 349,95 дол. США MRSP у США та Канаді за рекомендованою роздрібною ціною 449,99 дол. США MRSP CAD.

Будь то охолодження, осушення або використання параметрів вентилятора, новий Портативний кондиціонер De'Longhi Pinguino UV-CareLight це 3-в-1 пристрій, який захищає від вірусів і бактерій, який містить найсучаснішу технологію UV-C, яка захищає від 96,4% бактерій та 99,5% вірусів у вашій кімнаті. 1 ефективний проти бактерій, вірусів, цвілі та цвілі. Неперевершена потужність, до 50% менше шуму 2 та технологія ECO Real Feel забезпечують ефективне охолодження, яке також захищає за допомогою технології UV-C. Цей портативний кондиціонер забезпечує велику потужність у неймовірно тихому пакеті та робить перебування в ньому комфортнішим. Технологія Eco Real Feel на 30% ефективніша, а екологічно чистий газ втричі менш шкідливий. За допомогою інноваційної продукції споживачі можуть тримати свій будинок та сім’ю безпечнішими, щасливішими та здоровішими цілий рік Портативний кондиціонер De'Longhi Pinguino UV-CareLight.

The Портативний кондиціонер De'Longhi Pinguino UV-CareLight буде доступний у США з червня 2021 року за рекомендованою роздрібною ціною $ 649,95 MRSP.

The Блендер Braun TriForce Power це перший потужний блендер Braun з технологією TriAction, який працює на 60% швидше і пропонує 4-кратне тонке змішування 3. Унікально спроектований трикутний глечик виключає застрявання інгредієнтів у кутах і забезпечує швидше їх перенаправлення в зону змішування. Завдяки шести харчовим програмам (смузі, суп, відбивна, крижаний десерт, заморожені десерти та спреди) та трьом різними текстурами (гладкою, середньою та стравою), вона може поєднувати будь -що - від арахісового масла та маргарит до створення гарячого супу. Завдяки потужності 1600 Вт і лезу PrecisionEdge, виготовленому в німецькому місті Золінген, блендер забезпечує довговічність і продуктивність навіть при роботі з найжорсткішими інгредієнтами. Ідеальне доповнення до вашої стільниці для літнього сезону, Power Blender Braun TriForce швидко стане улюбленим кухонним інструментом, будь то приготування смузі або домашнього замороженого йогурту для сім'ї.

The Блендер Braun TriForce Power буде доступний з липня 2021 р. за рекомендованою роздрібною ціною 249,95 дол. США MRSP у США та Канаді за рекомендованою роздрібною ціною 299,99 дол. США MRSP CA.

Нові спеціалізовані кавомашини De'Longhi, предмети комфорту та кухні та предмети домашнього вжитку Braun будуть підтримуватись різноманітними маркетинговими заходами, включаючи зв'язки з громадськістю, підтримку медіа, роздрібну торгівлю, інтегровані партнерства та кампанії.

Щоб дізнатися більше про повний асортимент товарів для кухні та домашнього затишку, відвідайте www.delonghi.com/en-us та www.braunhousehold.com/en-us.

Група De'Longhi базується в Тревізо, Італія, і займає лідируючі позиції в категорії малогабаритних побутових приладів з асортиментом продуктів преміум -класу під трьома всесвітньо відомими брендами De'Longhi, Kenwood та Braun. Група De'Longhi прагне продовжувати свою місію по створенню виняткових продуктів, які покращують життя споживачів за допомогою інноваційних технологій та неперевершеного дизайну.

Бренд De’Longhi базується в італійському Тревізо та є світовим лідером у виробництві еспресо та продуктів для комфорту. Найвища якість, високий італійський дизайн та значущі інновації в продуктах - основні цінності бренду De’Longhi. De’Longhi представлена ​​у більш ніж 123 країнах світу та створює продукти у трьох основних категоріях: еспресо, спеціальне приготування їжі та домашній затишок. Після більш ніж століття вдосконалення своєї продукції, De´Longhi залишається відданим створенню інновацій, які приносять зручність та стиль у оселю кожного клієнта, роблячи повсякденний день кращим. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.delonghi.com.

Заснована у Франкфурті, Німеччина, у 1921 році, вона розробляє та виробляє широкий асортимент невеликої побутової техніки, яка поєднує інновації, продуманий дизайн та надійність. Світові лідери у виробництві ручних блендерів Braun розробили перший ручний блендер з технологією Smart Speed ​​- просте та інтуїтивно зрозуміле регулювання швидкості, яке пропонує нові можливості у творчому приготуванні їжі. Оскільки цього року Braun святкує 100 -річчя, бренд залишається відданим розробці продуктів з чудовою продуктивністю, які роблять життя простішим, зручнішим та приємнішим на кухні. Група De’Longhi отримала безстрокову ліцензію підрозділу домогосподарств восени 2012 року. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.braunhousehold.com/en-us.

1 Швидкість вбивства: 94,6% бактерій (Escherichia coli) та 99,5% вірусів (H1N1) у випробувальній камері об'ємом 3 м3 через 2 години, в режимі охолодження, на низькій швидкості.

2 До 50% зниження шуму в режимі охолодження на максимальній швидкості порівняно з попередніми пристроями серії EX2.


Останні оновлення

Але коли McDonald’s повернув його до Сполучених Штатів, преміум McWrap провалився. Макдональдсу знадобилося два роки лише для того, щоб створити ланцюжок поставок огірків, які він ніколи раніше не використовував, і обгортки виявились диявольсько складними у збірці. За словами франчайзі, робітнику в середньому потрібно 60 секунд, щоб зібрати преміальний McWrap, порівняно з приблизно 10 секундами, щоб зібрати бургер.

Минулого літа McDonald's оголосила, що проводить тестування "таблиць підготовки високої щільності", щоб спробувати вирішити проблеми з обгортаннями. Це тільки засмутило франчайзі ще більше, тому що їм довелося зробити ще одну інвестицію в таблиці, щоб виправити продукт, який продавався погано.

«Проблема не в тому, що споживачі не хочуть гамбургерів, як вам може сказати кожен, хто нещодавно був у« П'яти хлопцях », - сказав колишній керівник McDonald's, чия угода про вихід з ладу фактично унеможливила йому публічно говорити про компанію без фінансових витрат. хіт. "Вони чекають кращого гамбургера з Макдональдсу, а не обгортки".

Баррі Кляйн, колишній менеджер з маркетингу McDonald's, який створив Рональда Макдональда, погоджується. "Я думаю, ви побачите, як ця обгортка піде", - сказав він. "Схоже, Томпсон думав, що, намагаючись бути всім для всіх, отримуючи більше продуктів у лінійці, він зможе підтримувати обсяги", - сказав пан Клейн, маючи на увазі Дона Томпсона, якого замінив пан Істербрук. "Натомість операції настільки ускладнилися, що час очікування збільшився, і люди не збиралися масово за новими пунктами меню".

Пан Кляйн-один з небагатьох споживачів, які мали можливість спробувати останні спроби повороту McDonald's-планшет «Створіть власний», який дозволяє людям створювати власні бутерброди з меню з м’ясом, начинками та булочками. За його словами, бургери, які він отримав, можуть конкурувати з більш соковитими, скажімо, у Elevation Burger.

Але це також було приблизно на 1,50 доларів більше, ніж Біг -Мак, і вимагало від нього почекати за столом, щоб його подали. Нові гамбургери можна замовити тільки в ресторанах, і оскільки вони виготовляються з сирих котлет, а не з попередньо приготованих, які використовуються у стандартному гамбургері, на їх приготування йде сім -вісім хвилин, що для типового клієнта Макдональдса - цілу вічність. "Коли щось на кшталт двох третин бізнесу проходить через автомобіль,-сказав пан Кляйн,-це не вихід".

Крім того, франчайзі не забули, що McDonald's вже пробував більш дорогий бургер-Angus Deluxe-і зазнав невдачі. Його було видалено з меню у 2013 році після чотирирічної роботи. За словами пана Адамса, франчайзі, який став консультантом, вони насторожено ставляться до нової ідеї побудувати власний бургер.

Пан Адамс щокварталу опитує близько третини франчайзі Макдональдсу. "Останні три -чотири роки вони говорили, що найбільша проблема - складність меню", - сказав він. "Тепер керівництво нарешті говорить про спрощення меню, з одного боку, а з іншого - за допомогою цього" Створи свій власний ", який починає впроваджувати в ресторанах абсолютно нову систему ресторанів".

Пан Адамс сказав, що установка «Створи свій власний» обійдеться франчайзі приблизно в 100 000 доларів за магазин. Ті, хто інвестує, напевно мали під рукою поголений пармезан, на додаток до подрібненого салату, що використовується для звичайних гамбургерів, не кажучи вже про цибулю на грилі, халапеньо, авокадо та 30 інших начинках. "Макдональдс має багато сильних сторін, якими володіє протягом десятиліть", - сказав Марк Каліновскі, інвестиційний аналітик Дженні Монтгомері Скотт. "Налаштування - не одна з них".

Досягнення гало

Макдональдс існує більше 60 років. Він пережив важкі часи і відновився. З огляду на надзвичайну впізнаваність бренду, його не можна відкидати. Пляшка «секретного соусу» нещодавно продана на eBay за понад 14 000 доларів.

Крім того, він впровадив інновації, навіть через невдачі. Сніданок з фаст-фудом зараз настільки важливий, що ми забуваємо, що Макдональдс винайшов його в 1970-х роках з яйцем Мак-Маффін.

«Атланта була тестовим ринком сніданку, і вона зазнавала невдач і невдач», - сказав Майкл Макдональд, колишній менеджер з реклами, фірма якого працювала тоді у «Макдональдсі» у її південному регіоні. Проблема полягала в тому, що жителі Атланти не мали уявлення, що таке англійська здоба. "Нам подобається м'яке тісто, печиво", - сказав пан Макдональд. Серія рекламних повідомлень на радіо, озвучена людиною з густим південним акцентом, який пояснив, що «це булочка з Англії» та «бекон з Канади, справді такий же, як шинка», врятував Яйце Мак -Маффін.

Сьогодні сніданок становить близько 25 відсотків продажів McDonald's.

Зовсім нещодавно McDonald's у 2009 році додав еспресо -напої до меню в McCafé, намагаючись конкурувати зі Starbucks. За словами кількох колишніх керівників, машини для еспресо коштували 13 000 доларів за штуку і були значною мірою бездіяльними. Тож компанія перегрупувалася, додавши заморожені напої зі смаком фруктів, що компенсувало брак інтересу до еспресо.

"Макдональдс ухилився від кулі, тому що наступної весни корпорація швидко випустила напої з дробленого льоду, які мали величезний успіх",-сказав пан Адамс. Сьогодні прилавки McCafé залучають покупців до магазинів у другій половині дня, традиційно період затишшя, а чашка кави McDonald's без зайвих напоїв настільки добре конкурує з Dunkin ’Donuts та Starbucks, що McDonald’s починає продавати мелену каву в продуктових магазинах.

Пан Донахью, колишній начальник відділу комунікацій, сказав, що компанія дозволила себе визначити іншим. «Замість того, щоб говорити споживачам, що вони продають більше курки, ніж яловичини, і, наприклад, є продавцем яблук №1, вони дозволили окраїнним групам та так званим інфлюенсерам визначити Макдональдс як компанію, яка зробила Америку жирною»,-сказав він. сказав.

Нова маркетингова кампанія "Наша їжа, ваші питання" - це спроба McDonald's повернути свою історію назад. Споживачі можуть переглядати короткі відеоролики, які відповідають на питання, наприклад, чи кожен яєчний мак -маффін зроблений зі свіжо розбитого яйця - це - і "Що є в курячому мак -нагетті?" (м’ясо з курячої грудки, вирізка і ребра, подрібнені з невеликою кількістю курячої шкірки).

Але маркетологи ставлять під сумнів, чи працюють ці зусилля так, як задумав Макдональдс. Споживачі звернули увагу, наприклад, що McDonald's використовує 19 інгредієнтів для приготування своєї знаменитої картоплі фрі у США, включаючи декстрозу та диметилполісилоксан, коли у фрі у Великобританії входить лише п’ять інгредієнтів.

"Прозорість в порядку", - сказав пан Адамс. "Але я не думаю, що ніхто, а особливо мами, не хочуть бачити, як великі яловичини здрібнюються в гамбургер".

Ця нова маркетингова кампанія походить прямо з посібника з англійської мови пана Істербрука, і це, здається, є ознакою того, що компанія має намір покращити роботу над контролем власного повідомлення. Також на порядку денному у Лас -Вегасі минулого тижня: "Змініть розмову про McDonald's: Контратаки, що зневажають бренд, з постійними позитивними новинами щодо якості продуктів харчування та іміджу зайнятості".

Те, що перший великий маркетинговий крок пана Істербрука стосувався фундаментальних основ - того, як виробляється продукція McDonald's - свідчить про те, що він тягнувся до ореолу, що плаває над деякими його конкуруючими компаніями.

Але скільки може дозволити собі Макдональдс? Куряче м’ясо, вирощене з меншою кількістю антибіотиків, буде коштувати дорожче. І хоча компанія не очікує, що ці витрати зараз будуть перекладені на споживачів - багато факторів впливають на ціноутворення на будь -який конкретний пункт меню, - якщо вона хоче конкурувати в просторі «стійкого, місцевого, побудуй власне харчування» Smashburger, Shake Shack або Panera Bread, це буде недешево.

"Це не може бути все для всіх людей", - сказав пан Донах'ю. "Це має вирішити" Макдональдс не може дозволити собі дозволити високоякісним інгредієнтам цінувати своїх основних клієнтів. Він не може дозволити собі пропустити багатий ринок, якому потрібні високоякісні інгредієнти. І це, звичайно, не може дозволити собі змусити когось із цих клієнтів чекати на секунду довше.


Кенко

Всім відомо, що важливо їсти фрукти та овочі, але багато людей просто не їдять їх достатньо. Компанія розумних продуктів харчування Kencko-заснована в Нью-Йорку в 2016 році-намагається полегшити кожному отримувати рекомендовані щоденні порції, доставляючи пакети замороженої, повільно висушеної продукції прямо до своїх дверей. Кожен пакет містить 7 унцій фруктів і овочів, і його можна легко змішати з водою або молоком, струшуючи - обладнання не потрібно. Пакет із 20 пакетами продається за 58 доларів.


Наразі Федерація чесної торгівлі переглядає чудову інформацію на цьому веб -сайті - і ми прагнемо залишати ці ресурси доступними для громадськості. Будь ласка, слідкуйте за оновленнями про наш прогрес.

Співробітники та правління оголошують, що 31 травня 2019 року мережа ресурсних ресурсів чесної торгівлі закриється. Хоча ми розчаровані тим, що ми не зможемо просунути справедливу торгівлю від нашої власної організації, ми зобов’язуємось підтримувати справедливу торгівлю через інші організації та діяльності. Ми пишаємось усім, що FTRN досяг за 15 років у партнерстві з вами, суміжними організаціями та тисячами осіб.

Основною причиною, яку ми закриваємо, є те, що FTRN не змогла залучити стале фінансування. Порівняно невеликий рух став досить фрагментарним в останні роки, що ускладнює підтримку всеосяжної, парасолькової організації освіти та адвокації «Справедлива торгівля». Ми сподіваємось, що, закривши, ми звільнимо ресурси та простір для того, щоб інтереси чесної торгівлі переоцінили, зміцнили та зросли.

Ми пишаємося роботою, яку FTRN провела протягом багатьох років, щоб забезпечити ресурси руху та підтримати всі системи чесної торгівлі. Поряд з іншими партнерами ми спостерігаємо зростання та диверсифікацію справедливої ​​торгівлі. Ми цінуємо підтримку та адвокатську діяльність усіх наших прихильників і хочемо закликати всіх вас продовжувати займатися рухом. До цього моменту нижче наведено перелік організацій, які активно займаються освітою та адвокатурою щодо чесної торгівлі, і ми рекомендуємо вам слідувати або брати участь у ній, щоб продовжити місію щодо того, щоб справедлива торгівля стала правилом, а не винятком.

Канадська мережа справедливої ​​торгівлі

Католицькі служби допомоги та інші релігійні організації

Сертифікатори (Fair Trade USA, Fairtrade America, Fair for Life тощо)

FTRN у партнерстві з десятками тисяч осіб та сотнями організацій багато чого досягла, маючи невеликі ресурси, зокрема:

- Координація та підтримка заходів Всесвітнього дня справедливої ​​торгівлі, які охопили понад 100 000 людей на понад 1000 заходах у Північній Америці.

- Створення прем’єрного веб -сайту FTRN.org для інклюзивної освіти «Справедлива торгівля», при цьому кількість унікальних відвідувачів щороку збільшується приблизно до 100 000 осіб.

- Спільно з партнерами проводять усі великі конференції та саміти руху у США, такі як Ф'ючерси чесної торгівлі (понад 750 осіб у 2011 та 2006 роках) та Саміт справедливих та альтернативних торгових альянсів у 2012 році (за участю 50 лідерів).

- Створення унікальних освітніх ресурсів, таких як щорічний настінний календар, фотоконкурс, вебінари з ключових питань, остаточний огляд буклетів про справедливу торгівлю, єдиний безкоштовний огляд шоу Power Point тощо, якими користуються тисячі людей.

Ми спробуємо передати будь -які цікаві матеріали та активи організаціям -партнерам.

Ми досягли цих успіхів завдяки критичній підтримці, партнерству, фінансуванню та участі бізнесу, некомерційних організацій, сертифікаторів, релігійних груп, студентів, науковців та окремих адвокатів. We wholeheartedly extend our deep appreciation for those people who teamed up with FTRN over the years. online casino india

Fair Trade remains a deeply inspiring concept. Let’s commit ourselves to further advancing Fair Trade principles in other ways, for the benefit of marginalized producers!


Demours Coffee Seeks to Change the Way America Sources Coffee - Recipes

(c) GMCR is an independent contractor engaged by Tully’s to supply Products under this Agreement. Nothing in this Agreement shall make either party the legal representative, agent, employee, owner or partner of the other nor shall either party have the right or authority to assume, create or incur any liability or obligation of any kind, express or implied, against, in the name of or on behalf of, the other party.

(d) This Agreement, the Transaction Agreement and the License Agreement constitute the entire agreement and understanding between the parties regarding the subject matter hereof, and supersedes and merges all prior discussions and agreements between them relating thereto. No waiver, modification or amendment to this Agreement shall be valid unless in writing, signed by the parties hereto.

(e) If any term or other provision of this Agreement is invalid, illegal or incapable of being enforced by any rule or law, or public policy, all other conditions and provisions of this Agreement shall nevertheless remain in full force and effect so long as the economic or legal substance of the transactions contemplated hereby is not affected in any manner materially adverse to any party. Upon such determination that any term or other provision is invalid, illegal or incapable of being enforced, the parties hereto shall negotiate in good faith to modify this Agreement so as to effect the original intent of the parties as closely as possible in an acceptable manner to the end that transactions contemplated hereby are fulfilled to the extent possible, or, in the event a party seeks to enforce this Agreement in the absence of such a negotiated modification, the court shall construe and enforce this Agreement as though the illegal or unenforceable provision were excluded from the contract, and interpreting the remaining and enforceable provisions in such manner as to give effect to the original intentions of the parties consistent with requirements of law.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

(f) This Agreement may be executed by facsimile and in one or more counterparts, all of which shall be considered one and the same agreement and shall become effective when one or more counterparts have been signed by each of the parties and delivered to the other parties.

(g) The parties agree that there are no third party beneficiaries to this Agreement or any part or specific provision of this Agreement unless specifically stated herein. This Agreement is solely for the benefit of GMCR and Tully’s and is not intended to confer any rights or benefits to any third party.

(h) The parties agree that the provisions of this agreement, with the exception of Section XI hereof, which shall only be effective and binding upon execution, are expressly conditional upon the successful closing and completion of the transactions contemplated by the Transaction Agreement and the failure of such transactions to be successfully completed and closed pursuant to the terms of the Transaction Agreement shall rescind this Agreement in all respects and render this Agreement and its terms null and void.

(i) This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of the State of Delaware, of the United States of America without regard to any applicable conflict of law or choice of law rules. The parties agree that irreparable damage would occur in the event that any of the provisions of this Agreement were not performed in accordance with their specific terms or were otherwise breached. It is accordingly agreed that the parties shall be entitled to apply to a court of competent jurisdiction for an injunction or injunctions to prevent breaches of this Agreement and to enforce specifically the terms and provisions of this Agreement, this being in addition to any other remedy to which they are entitled at law or in equity. In addition, each of the parties hereto (a) consents to submit itself to the personal jurisdiction of any New York court in the event any dispute arises out of this Agreement, (b) agrees that it shall not attempt to deny or defeat such personal jurisdiction by motion or other request for leave from any such court, (c) agrees that it shall not bring any action relating to this Agreement in any court other than any New York court and (d) waives any right to trial by jury with respect to any action related to or arising out of this Agreement.

(j) Notwithstanding Section XII(i), all disputes and claims relating to the determination of the appropriate mark-up after the initial Term pursuant to Section II(d) and Schedule A shall be settled by arbitration in New York, under the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association or the successor to such rules in effect at the time of the dispute, subject to the following. During the pendency of such arbitration, the pricing in effect immediately prior to such dispute for Products to which such dispute applies shall apply to all orders for such Products until the final decision of the arbitrator or arbitration panel, as applicable, is delivered to the parties. Where such a dispute or claim exists, either party (the “ Initiating Party ”) may submit the dispute or claim to arbitration by giving notice to the other party (the “ Responding Party ”) specifying the matter in dispute and designating an arbitrator. The Responding Party shall, within fifteen (15) days thereafter, be entitled to appoint an arbitrator by written notice to the first party. If the Responding Party fails to appoint an arbitrator within the fifteen (15) day period, then the arbitration shall proceed before the

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

arbitrator appointed by the Initiating Party who shall act as a sole arbitrator. If the Responding Party appoints an arbitrator within the fifteen (15) day period, the two (2) arbitrators so appointed shall meet and select a third arbitrator acceptable to both of them. The resulting arbitration panel or sole arbitrator, as the case may be, shall thereupon proceed to set out the procedure for the arbitration, shall hear the submissions of the parties and shall attempt to render a decision within thirty (30) days after the appointment of the final arbitrator or such longer period thereafter as may be required, provided that said arbitration panel or arbitrator shall award, or include in the award, the specific performance of this Agreement unless the arbitration panel or the arbitrator determines that performance is impossible. In the case of an arbitration panel, the decision of a majority of the arbitration panel shall be deemed to be the decision of the arbitration panel. The decision of the arbitration panel or the sole arbitrator, as the case may be, shall be final and binding upon the parties and not subject to appeal. The arbitration panel or the sole arbitrator, as the case may be, shall have the authority to assess the costs of the arbitration panel against either or both of the parties. In addition, the prevailing party in any such proceeding shall be entitled to recover its reasonable attorneys fees and costs incurred in such proceeding. Judgment upon the award of the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction thereof or over the parties hereto.

(k) UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL ANY PARTY BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY THE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING LOST OR ANTICIPATED INCOME, LOST REVENUES OR LOST PROFITS), ARISING FROM ANY CLAIM RELATING TO THIS AGREEMENT, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY) OR OTHERWISE, EVEN IF AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE PARTY IS ADVISED OF THE POSSIBILITY OR LIKELIHOOD OF SUCH INJURY, DAMAGE OR EVENT.

(l) Defined terms, indicated by the use of initial capitalization, shall have the meaning ascribed to them below:

“ Affiliate ” shall mean, with respect to a party, all employees, family or other relatives, officers, directors, and equity holders of such person, as well as any other Person controlling, controlled by or under common control with such party, where “control” means the ownership, directly or indirectly, of a controlling share of the equity interests of the party or the possession by other means, whether directly or indirectly, of the power to direct the management and policies of a party.

“ Change of Control ” shall mean (i) any sale, transfer, assignment or other disposition, whether by operation of law or otherwise, of the voting or other securities, which results in any single third party owning more than a majority of such party’s voting stock, (ii) the sale of substantially all of such party’s assets in one or a series of transactions to a single third party buyer, (iii) a merger or consolidation of such party with any other third party entity, or (iv) the acquisition by a third party of the right to nominate a controlling majority of members of the board of directors of such party.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

“ Coffee Business ” shall mean the business of roasting, packaging, brewing, selling, distributing or otherwise providing whole bean and ground coffees, hot or cold coffee beverages or related products including brewers in North America.

“ Contract Year ” shall mean the twelve (12) month period beginning on March 27 and ending March 26 each year of the Term.

“ Licensed Retail Store ” shall have the meaning set forth in the License Agreement.

“ Noncompetition Agreement ” means the Noncompetition Agreement dated as of March 27, 2009 by and between Tully’s and GMCR.

“ Non-Free Standing Licensed Retail Store ” shall mean a Licensed Retail Store which is located within the premises of a third party such as a grocery or retail store, business or university campus or other similar locations.

“ Non-Free Standing Licensed Retail Store Requirements ” shall mean no greater than [***] ( [***] ) lbs of Schedule A Retail Coffee Bags per Non-Free Standing Licensed Retail Store per month.

“ North America ” shall mean the United States of America, Canada, Mexico and the Islands of the Caribbean.

“ Retail Coffee Bag ” shall mean whole bean and ground coffee specifically packaged for retail sale.

“ Secondary Vendor ” has the meaning set forth in the License Agreement.

“ Special Coffee Product ” shall mean any seasonal, promotional or special event related coffee product not listed on Schedules A or B.

“ Tully’s Stores ” shall mean Licensed Retail Stores operated by Tully’s or by Tully’s sublicensees (either its franchisees and licensees) where Products supplied by GMCR are sold pursuant to the License Agreement.

[Remainder of page intentionally left blank. Signature page follows.]

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have duly executed this Agreement as of the date hereinabove written.

[Signature Page to Supply Agreement]

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.

[***] Indicates that text has been omitted which is the subject of a confidential treatment request. This text has been separately filed with the SEC.


Dan Barber’s long-term mission: to change food and farming for ever

F our or five mornings a week Dan Barber drives out from his home in Manhattan to Blue Hill at Stone Barns, his celebrated restaurant in the Pocatino Hills, north of New York. On a good day the journey takes just under an hour. Barber, 47, is America’s pre-eminent philosopher chef. He has the reed-thin rigour of a stoic and the endlessly curious palate of a hedonist. He is on a cheerfully insane, one-man mission not only to serve some of the best-tasting food in America, but also to change the way America farms and eats for ever. It would be fair to say this mission is much more than a full-time job.

I’d said good night to Barber late the previous evening in the tiny galley kitchen of his Manhattan restaurant – also called Blue Hill – where he had laboured to create one of the most innovative and memorable meals I’d ever eaten and from which he was heading home to the apartment a couple of blocks away where he lives with his wife and two daughters, aged three and one. I’d caught up with him again at 7am at the Green Market at Union Square where he was eagle-eyeing what was new, chatting with old-friend farmers and buying carefully selected boxes of red, yellow and sour cherries and baby fava beans and bunches of the coveted salty Italian herb agretti. Some of that produce was now in the back of his car.

As the traffic starts to thin out of the city Barber is explaining to me how when he started out in life the plan was never to be a chef but to be a novelist. He was a graduate in English Literature from Tufts University in Massachusetts, and he got his first job in a kitchen – at the famous La Brea bakery in LA – to support that ambition. “For a year or two I would bake at night, work the breakfast line of the restaurant there, go home and sleep a couple of hours, and then wake up and try to write,” he recalls. His novel was never published, but the storytelling impulse never left him. It eventually found its expression a couple of years ago in his book The Third Plate, a compelling travelogue of his investigations into cuisine and agriculture, which doubles as a manifesto for the future of food.

That manifesto argues for a radical shift in what our standard plate of dinner should look like: away from a slab of protein (even if grass-fed) with a side of vegetables (even if organic) and toward a plate of great-tasting vegetables with perhaps a seasoning or a sauce of meat. “The balance has to change,” he says. “For all sorts of reasons we shouldn’t be serving a pork chop except on celebratory holidays and special events.”

Barber believes flavour has to start with an understanding of soil. His book is a compendium of experiments in how to improve the taste of food through planting and harvesting techniques – and only afterwards in the kitchen. Most great chefs have made some of those connections, few have taken that understanding to Barber’s logical conclusion: that a cook has a duty to not only know the farmers who provide his or her ingredients, but also to be actively involved from seed to table, by natural selecting for taste.

The Third Plate makes the argument that great cooking has always started with the stuff that there isn’t a market for. “Bouillabaisse, say,” Barber says, “was damaged fish from the dock that the wives knew the captains couldn’t sell and they created soup. Coq au vin was a clever way of tenderising old roosters.” He dissects how the great cuisines of the world all came from utilising the pairings of foodstuffs that kept the soil fertile over generations: rice and beans in Italy, say. Monocultural farming breaks that relationship, but chefs have some power to reconnect it. “Japan is a rice culture but to get the rice you need buckwheat as a rotation crop,” he says. “In the United States buckwheat is fed into dog food. In Japan you make soba noodle.”

Barber has spread this message in TED talks and editorials he was on President Obama’s council for health and nutrition in 2009 Час magazine named him one of the world’s 100 most influential thinkers. Does he feel he is winning that argument at all in America?

“No, I am losing,” he says, with a modest laugh. “I am losing in every way. But I am going to go on making it.”

As we talk and drive, Barber’s chat is punctuated by a conversation on the speakerphone with his chef de cuisine, Bastien Guillochon. Listening in to it gives some idea of what is on his mind today.

“Bastion, do we have enough of the skate wing cartilage?”

“Yes,” Guillochon says, a little doubtfully.

“What about those eggs that didn’t have fully formed shells? How about we do them with the crushed new potatoes with the sorrel sauce.”

“Sounds good,” Guillochon mutters, after a moment.

“Bastion, you don’t sound that psyched?” Barber says. “You haven’t had coffee yet?”

And then to me, quietly self-mocking. “Man, it’s not easy being the creative genius. These tattooed chefs don’t give you anything. Especially the French ones.”

He doesn’t stop. “We could do the pea on the half shell thing we talked about. Or, I know, we could do pea Rockefeller? Like oyster Rockefeller, you know, spinach, cream, egg yolk, ‘so rich only a Rockefeller could eat it.’ Who said that? Escoffier?”

There is a longer pause on the line.

Barber thinks some more. “On second thoughts, Peggy Rockefeller is coming tonight. Maybe it’s not the night to try that.”

The Blue Hill at Stone Barns restaurant has 80 acres of organic farmland. Photograph: Jen Munkvold

Barber works every day at Stone Barns without a menu, to conjure a set-dinner feast of around 30 tasting plates that are served over three or four hours. He has a couple of unique resources at his disposal. The first is that Stone Barns is a sort of teaching hospital for his philosophy. The restaurant is at the centre of 80 acres of organic farmland that is set up to experiment with cultivating new varietals of everything from peppers to rye, all selected for taste. The second resource is his commitment to wasting nothing at all, a state of mind that allows all kinds of possibility.

The most eye-catching expression of that determination was a two-week experiment at Blue Hill in Manhattan in 2015. Barber transformed his restaurant into a pop-up called wastED, (the capitalisation signified “education”) where he served, triumphantly, “pock-marked potatoes”, “carrot top marmalade”, burgers made from beetroot pulp and fries repurposed from corn for cattle. The restaurant tables were made from slabs of mycelium, a fungal alternative to plastic. On them, candles flickered, labelled “beef”: the melted liquid was rendered fat, to be poured on bread, made with by-product malt and grain from craft beer breweries. Critics were almost uniformly seduced. Later that year, Barber made headlines by serving his “waste food”, including salads made from vegetable scraps, to world leaders meeting at the United Nations in New York.

In February, after much labour intensive research he will bring a version of this wastED pop-up concept to London. For a month it will operate from the rooftop restaurant of Selfridges on Oxford Street. He wants to give the restaurant a properly British flavour, so when we talk he is trialling and erroring various possibilities. From a salmon processor he is looking to harvest the rich “bloodline” flesh that gets discarded. He is making enquiries about collecting pulp from organic sugar beet farmers, and talking waste products with sympathetic chicken and dairy farms. “A project like the one I am trying to do at Selfridges couldn’t have existed even 100 years ago,” he says. “Because there was no waste from agriculture, everything was utilised.”

The statistics about what has changed since then are stark: 40% of what farms produce goes into the trash or is unsellable. Some of this is “ugly” fruit and vegetables and expired dairy. But really, he suggests, the bigger problem is the structure of the diet itself which creates this waste. “In America we grow 120 million acres of corn that we don’t eat, which leeches the soil and is fed to animals in the most inefficient way. You have heard the expression nose-to-tail eating. What we need to do is really nose to tail of the whole farm.”

The model for this practice is at Stone Barns. The farm was created in the 1920s as a kind of bucolic paradise by the Rockefeller family, in order to educate their children about the land – they used to come at weekends and practise milking in the barns. Barber, who did much of his growing up on his grandparents’ farm 50 miles away (which he still runs with his brother, and which provides most of the dairy produce for the restaurants), has been here for a dozen years. He has a labour-intensive kitchen of about 35, many of whom are seconded from like-minded restaurants around the world. When we arrive at lunchtime, Barber gets straight into briefing these chefs, continuing the conversation from the car.

Afterwards, when he has got various seasonal experiments rolling in the kitchen, he takes me for a walk in the bucolic hills. The 80 acres of organic land include 10 acres of vegetables and a greenhouse complex. A good deal of what is produced ends up on the restaurant table, but beyond that the farm is a demonstration of Barber’s latest thinking.

He starts with the field that was closest to the cow barns. And points to the verdant health of the vegetables in this field even compared to its highly productive neighbours – because it was close to the barns, the cows most often grazed here. “The richness of the vegetables here comes from a century of the hooves of the animals crushing seeds and regenerating grass and from all that manure.”

The field is a microcosm of the Midwest, Barber suggests, which had “a million years of bison running on the ground and laying manure”. That fertility was the source of America’s great food prosperity. Half a century of intensive grain farming has essentially denuded those million years of soil formation, to the extent that farming can only be sustained with fertiliser and pesticides the major casualty of this practice, in Barber’s view, is flavour. “Scientists select for yield and size, but they never put anything in their mouths.”

The antidote to this is an organic system, Barber argues, that allows fields to rest and replenishes soil with rotation crops and occasional grazing. The problem with cover crops, however, is that “no one eats them”. This is something Barber seeks to change. He points out the vetch plants traditionally grown as nitrogen-fixing companion plants to tomatoes and in rotation with grains. He has been using the flowers of the plant to create sweet garnishes. “We are now cultivating vetch to select for better tasting flowers,” he says. “It will take a few generations, but it will become a crop in its own right.”

He is at work creating similar potential markets for his salad crops, again through selecting the whole plant for flavour. “We are doing some interesting dishes with salad butts,” he says, of the parts of lettuces that are often discarded. “I think we have to create a culture in which salad butts become sushi.” He talks me through the ways in which they are creating similar revelations in taste with radishes and cucumbers and parsnips and just about everything else.

The commitment to using what is grown at the perfect moment of freshness is the reason he doesn’t have menus. “I have to give salad to a lot of people,” he says. “I can’t put out a menu and hope people order it. I don’t have a magic wand. I have to take out what is put in.”

His luxury is having enough staff to tell stories. “Last night I put on the menu this bok choi that had a flea beetle attack. I had eight crates of it with bullet holes all through it. It couldn’t be sold at a supermarket or a farmers’ market because it looks ugly but it still has amazing flavour. How do I tell that story? I’m lucky to have a waiter to communicate this, but it shouldn’t really need telling. Slicing a tomato isn’t cooking, or heating up a decent piece of beef. But making tripe taste good, or doing something special with this crate of bok choi – that’s the challenge.”

By this time we have reached in our walk the thing for which Barber has become perhaps most famous: his own variety “Barber wheat”. He has developed it over years selecting from heritage grains, using cutting edge cultivation techniques to produce a particular sweet soft bran which is ground whole. If nothing else, he sees the work that has gone into creating the taste of those seeds as his legacy.

I wonder at one point how he otherwise measures success.

“One way to read it here is the beehives we passed,” he says. “We had 20,000 bees when we started. We now have something like a million and a half bees. That is now what the land can support. In 12 years we have made that change.”

Walking around Stone Barns in the afternoon sun with Barber this all makes perfect sense but it is the dinner he serves in the evening that clinches his arguments about soil and taste. His “Grazing, Rooting, Pecking” menu featuring the best offerings from the field and market is an eye-watering $238 per head – though included in that price is a whole new way of thinking about food. That education begins in the most modest way with a little rack of vegetables on spikes, baby carrots, and asparagus and edible flowers and tomatoes, each of the vegetables tasting more of itself than any vegetable you have tasted. It continues in that spirit for 20 or 30 courses – you quickly stop counting in favour of just enjoying – that include the skate wing cartilage and unformed eggs and crushed potatoes and excursions out to a signature barbecue of bones and branches and crab shells on which mini “beetfurters” are grilled. There is a foray into the world’s most alluring “manure shed” with its open view over the Pocantico hills, for sweet pea gazpacho, and to the kitchen itself for a tasting of Barber wheat breads, concluding with a “200%” wholemeal, (100% wholemeal plus 100% wasted bran) which he has been working on perfecting for two years. The final course is one last experiment – ice-cream made with colostrum, the rich first milk produced by cattle immediately after calving – which, like much of the menu, tastes ludicrously better than it perhaps sounds.

Vegetables on the Fence Photograph: Andre Baranowski

While I’m eating, Barber emerges from the kitchen to say that he has just had a call to tell him that the three-star Michelin chef, Antoine Westermann – a hero of his – has arrived unexpectedly with a party at the Greenwich Village Blue Hill so he is heading back to help cook for him, and I’m welcome to a lift.

We jump in the car and he races as carefully as he can back to the city, now recalling a similar occasion when the Obamas pitched up unexpectedly, now on the speakerphone to the kitchen wondering what Westermann has had to eat so far. At 10pm we are stuck on the freeway. He allows himself a little cry of: “What a life is this, huh?”

Does he ever have a feeling he might be trying to do too much?

“Constantly. But as they say, I try to keep the larger purpose in mind.” He laughs, philosophically. “There are a few times when I wish I could be a guest and come and have dinner.” And then he banishes that thought and looks out for a gap in the traffic ahead.
WastED, Selfridges Rooftop Restaurant, 24 February-2 April reservations: 020 7788 6210 wastedlondon.com

Tim Adams’s flights and accommodation were supplied by Virgin Holidays

This article was taken from Observer Food Monthly on 15 January 2017. Click here to get the Observer for half price.


Demours Coffee Seeks to Change the Way America Sources Coffee - Recipes

Where Did Foods Originate?
(Foods of the New World and Old World)

  • Arts & Humanities
    --Language Arts
  • Educational Technology
  • Наука
    --Agriculture
  • Social Studies
    --Economics
    --Geography
    --History
    ----U.S. Історія
    ----World History
    --Regions/Cultures

Students explore how New World explorers helped change the Old World's diet (and vice versa).

  • learn about changes that occurred in the New World and Old World as a result of early exploration.
  • use library and Internet sources to research food origins. (Older students only.)
  • create a bulletin-board map illustrating the many foods that were shared as a result of exploration.

Columbus, explorers, origin, food, timeline, plants, map, New World, Old World, colonies, colonial, crops, media literacy, products, consumer

  • library and/or Internet access (older students only)
  • outline map of the world (You might print the map on a transparency then use an overhead projector to project and trace a large outline map of the world onto white paper on a bulletin board.)
  • magazines (optional)

The early explorers to the Americas were exposed to many things they had never seen before. Besides strange people and animals, they were exposed to many foods that were unknown in the Old World. In this lesson, you might post an outline map of the continents on a bulletin board. Have students use library and/or Internet resources (provided below) to research some of the edible items the first explorers saw for the first time in the New World. On the bulletin board, draw an arrow from the New World (the Americas) to the Old World (Europe, Asia, Africa) and post around it drawings or images (from magazines or clip art) of products discovered in the New World and taken back to the Old World.

Adapt the Lesson for Younger Students
Younger students will not have the ability to research foods that originated in the New and Old World. You might adapt the lesson by sharing some of the food items in the Food Lists section below. Have students collect or draw pictures of those items for the bulletin board display.

Resources
In addition to library resources, students might use the following Internet sites as they research the geographic origins of some foods:

Food Lists Our research uncovered the Old and New World foods below. Students might find many of those and add them to the bulletin board display. Notice that some items appear on both lists -- beans, for example. There are many varieties of beans, some with New World origins and others with their origins in the Old World. In our research, we found sources that indicate onions originated in the New and sources that indicate onions originated in the Old World. Students might create a special question mark symbol to post next to any item for which contradictory sources can be found

  • Many sources note that tomatoes originated in the New World The Food Timeline indicates that tomatoes were introduced to the New World in 1781.
  • The Food Timeline indicates that strawberries and raspberries were available in the 1st century in Europe other sources identify them as New World commodities.

Foods That Originated in the New World: artichokes, avocados, beans (kidney and lima), black walnuts, blueberries, cacao (cocoa/chocolate), cashews, cassava, chestnuts, corn (maize), crab apples, cranberries, gourds, hickory nuts, onions, papayas, peanuts, pecans, peppers (bell peppers, chili peppers), pineapples, plums, potatoes, pumpkins, raspberries, squash, strawberries, sunflowers, sweet potatoes, tobacco, tomatoes, turkey, vanilla, wild cherries, wild rice.

Foods That Originated in the Old World: apples, bananas, beans (some varieties), beets, broccoli, carrots, cattle (beef), cauliflower, celery, cheese, cherries, chickens, chickpeas, cinnamon, coffee, cows, cucumbers, eggplant, garlic, ginger, grapes, honey (honey bees), lemons, lettuce, limes, mangos, oats, okra, olives, onions, oranges, pasta, peaches, pears, peas, pigs, radishes, rice, sheep, spinach, tea, watermelon, wheat, yams.

  • Home-school connection. Have students and their parents search their food cupboards at home ask each student to bring in two food items whose origin can be traced to a specific place (foreign if possible, domestic if not). Labels from those products will be sufficient, especially if the products are in breakable containers. Place those labels/items around a world map use yarn to connect each label to the location of its origin on the map.
  • Media literacy. Because students will research many sources, have them list the sources for the information they find about each food item. Have them place an asterisk or checkmark next to the food item each time they find that item in a different source. If students find a food in multiple sources, they might consider it "verified" those foods they find in only one source might require additional research to verify.

Invite students to agree or disagree with the following statement:

The early explorers were surprised by many of the foods they saw in the New World.

Have students write a paragraph in support of their opinion.

LANGUAGE ARTS: English
GRADES K - 12
NL-ENG.K-12.2 Reading for Understanding
NL-ENG.K-12.8 Developing Research Skills
NL-ENG.K-12.9 Multicultural Understanding
NL-ENG.K-12.12 Applying Language Skills

SOCIAL SCIENCES: Economics
GRADES K - 4
NSS-EC.K-4.1 Productive Resources
NSS-EC.K-4.6 Gain from Trade
GRADES 5 - 8
NSS-EC.5-8.1 Productive Resources
NSS-EC.5-8.6 Gain from Trade
GRADES 9 - 12
NSS-EC.9-12.1 Productive Resources
NSS-EC.9-12.6 Gain from Trade

SOCIAL SCIENCES: Geography
GRADES K - 12
NSS-G.K-12.1 The World in Spatial Terms
NSS-G.K-12.2 Places and Regions

SOCIAL SCIENCES: U.S. History
GRADES K - 4
NSS-USH.K-4.1 Living and Working together in Families and Communities, Now and Long Ago
NSS-USH.K-4.3 The History of the United States: Democratic Principles and Values and the People from Many Cultures Who Contributed to Its Cultural, Economic, and Political Heritage
NSS-USH.K-4.4 The History of Peoples of Many Cultures Around the World
GRADES 5 - 12
NSS-USH.5-12.1 Era 1: Three Worlds Meet (Beginnings to 1620)
NSS-USH.5-12.2 Era 2: Colonization and Settlement (1585-1763)
NSS-WH.5-12.6 Global Expansion and Encounter, 1450-1770

TECHNOLOGY
GRADES K - 12
NT.K-12.1 Basic Operations and Concepts
NT.K-12.5 Technology Research Tools

Find many more great geography lesson ideas and resources in Education World's Geography Center.


Подивіться відео: Это нужно знать всем о Кофе! (Січень 2022).